Gedichte und Liebesschwüre auf türkisch und deutsch

MEIN HERZ BLUTET

das ist eine liebe...
du kannst es nicht wissen,
du kannst es nicht sehen
du kannst es nicht fühlen
und auch nicht leben...!

du kannst mit deinem dasein glücklich machen
und genauso unglücklich wenn du weg bist.
mein herz blutet!
vom ganz tiefen...

ich will nicht das meine gefühle im nichts sich rumtreiben
ich will nicht das meine lippen mit deiner sehnsucht brennen

bitte komm zu mir
lass mich umarmen dich ganz fest
und mich fühlen, dass ich lebe
ich liebe dich.

auf türkisch jetzt

Yüregim kaniyor!
Öyle bir ask ki! Bu...
Sen bilemez,
Sen göremez,
Sen hissedemezsin,
Ve yasayamazsin....!

Varliginla mutlu ettign gibi
Yoklugunla kahrettirensin

Yüregim kaniyor!
Derinden...Oluk,oluk

Duygularim boslukta gezmesin
Dudaklarim hasretinle yanmasiin

Haydi gel ne olur bana
Sarilalim yine dalga galga
Ve yasarcasina
SENi SEViYORUM

ICH LIEBE DICH

auch nicht deine kraft würde ausreichen um dich von mir wegzunehmen
mein verletztes herz hört nicht mal auf mich

auch wenn du mich nicht verstehst, ist es auch egal wenn du nicht zuhörst
ich kann niemand anderes lieben, bitte hör auf damit meine einzig und alleinige

erinnerungen sind in dir eingeschlossen
bilder sind wie beweisstücke
auch gott ist zeuge

komm und hol dich raus aus meinem inneren
wenn es so leicht ist, dann vergiss du doch zuerst
verdammt soll ich sein
ICH LIEBE DICH, ICH LIEBE DICH SO SEHR!


SENI SEVIYORUM

Seni benden almaya seninde gücün yetmez
Su yarali kalbime benimde sözüm gecmez

Anlamasanda beni, dinlemesende olur
Baskasini sevemem yapma bitanem ne olur

Anilar kilitlemis sana
Resimler delil gibi bana
Allahim da sahit buna

Gel icimden seni alsana
Kolaysa sen unutsana
YAZIKLAR OLSUN BANA
SEVIYORUM, SEVIYORUM SENI COK!

Du bringst mich zum lachen, wenn mir zum weinen zumute ist.
Aglamakli oldugumda beni hep güldürüyorsun.

Du tröstest mich wenn ich traurig bin.
Üzüntülü oldugumda beni teselli ediyorsun.

Du bist für mich da wenn ich dich brauche.
Sana ihtiyacim oldugunda benim için varsin.

Schön, daß es Dich gibt - Bleib immer wie du bist!
iyi ki varsin - Herzaman oldugun gibi kal!


Es war sehr schön deine Stimme zu hören. Sessini duymak ne güzel di


Ich vermisse deine Stimme,
Sesini cok özlüyorum

Du machst mich sehr Glücklich,
Beni sen Mutlu ediyorsun,

WENN DU WÜSSTEST WIE SEHR ICH DICH LIEBE,
BIR BILSEN SENI NASIL SEVDIGIMI,
SO VIEL DAS MEIN HERZ VOR SEHNSUCHT WEH TUT.
KALBIN ÖZLEMINDEN ACIYOR

SENI ICIN ÖLÜRÜM,
FÜR DICH WÜRDE ICH STERBEN
SEN BENIM HAYATIMSIN,
DU BIST MEIN LEBEN
GÖK YÜZÜNDEKI YILDIZIM,
MEIN STERN AM HIMMEL
HAYATIMDAKI TEK ASK SEN ÖLSEMDE BILE
UND AUCH WENN ICH STERBE
SENI ÖMÜR BOYU SEVECEM.
LIEBEN WERDE ICH DICH EWIG

Anmerkung von Martina: Das ist der typisch türkische Herzschmerz, leiden können sie verbal immer sehr gut.... die Liebe ist hier eine hochdramatische Angelegenheit - und diese Redewendungen oben werden tatsächlich im wirklichen Leben benutzt!